Exemples d'utilisation de "решила" en russe avec la traduction "decidir"
Traductions:
tous1672
decidir882
resolver377
solucionar167
pensar101
acordar55
determinar26
remediar10
sacar8
solucionarse6
sacarse3
deliberar3
pensarse2
solventar1
autres traductions31
Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле":
La Comisión de Prodi decidió enviar a los Comisarios "a terreno":
Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно.
En lugar de eso, la administración Bush decidió ir a la guerra esencialmente por sí sola.
И она решила обратить внимание на свое окружение.
Y decide prestar un poquito más de atención al entorno.
Я наконец-то решила, что пора послушаться доктора.
Finalmente decidí que era hora de hacerle caso a mi doctor.
И так я решила позвонить тренеру в Джорджтауне.
Y entonces decidí llamarle al entrenador de atletismo de Geortown.
В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране.
En Estambul, la OTAN decidió ampliar su presencia estabilizadora en el Afganistán.
Однажды я решила поговорить с менеджером и спросила его:
Una vez decidí visitar al gerente y le pregunté:
И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции.
Así que siendo yo estadounidense decidí formar un comité.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
A principios de 1999 brasil decidió devaluar su moneda.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
Así que decidí que quería investigar el sistema económico del terrorismo.
Моя мать решила, что эта информация пришла от моей бабушки.
Y mi madre decidió que esa información debía venir de mi abuela.
Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону.
En este momento ella decide guardar el libro de la violación.
И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников.
Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité