Exemples d'utilisation de "русскому" en russe

<>
Traductions: tous202 ruso202
Мария обучила своих сыновей русскому. María les enseñó ruso a sus hijos.
Участники нового "единого экономического пространства" относятся к русскому языку как клингва франкаи общему наследию СССР, поэтому иностранцы могут и не заметить различий в культуре, облике и даже языке. Puesto que los miembros propuestos de este nuevo "espacio económico unificado" comparten el ruso comolingua franca y un pasado en común con la URSS, los extranjeros pueden soslayar demasiado fácilmente las diferencias más sutiles en cuanto a cultura, perspectivas e incluso vocabulario.
Если дизайн ресторана "Пушкин" на Тверском бульваре, неподалеку от памятника великому русскому поэту, призван воссоздать "аристократическую атмосферу" начала девятнадцатого века, то комбинированный бар-закусочная в Столешниковом переулке под названием "Гоголь" является попыткой возрождения исчезнувшего советского заведения под названием "рюмочная". Mientras que el restaurante "Pushkin", situado en el bulevar Tverskoy, no lejos del monumento al gran poeta ruso, está concebido para recrear la "atmósfera aristocrática" de comienzos del siglo XIX, el bar-restaurante llamado "Gogol" en la calle Stoleshnikov es un intento de recrear una institución soviética desaparecida y llamada "rumochnaia".
Все это уничтожили русские танки. Todo eso ha quedado interrumpido por los tanques rusos.
Русский язык - это язык России. El idioma ruso es la lengua de Rusia.
Русский язык красивый, но трудный. El idioma ruso es hermoso, pero difícil.
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский. Hay armenio, ruso, francés, inglés, italiano.
я очень плохо знаю русский mi ruso no es tan bueno
Мы изучали русский вместо французского. Hemos aprendido ruso en vez de francés.
Его родители были русского происхождения. Sus padres eran de origen ruso.
Она разговаривает с русской учительницей. Ella está hablando con la profesora rusa.
В русском языке шесть падежей: El ruso tiene seis casos:
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. Los rusos respaldaron claramente la iniciativa de paz de Annan.
Может быть Русские будут брать пошлину. De pronto los rusos van a cobrar peaje.
Современный русский язык буквально напичкан англицизмами. El idioma ruso contemporáneo está literalmente repleto de anglicismos.
Русский ученый помогал иранской ядерной программе Un científico ruso ha colaborado con el programa nuclear iraní
Она разговаривает с учительницей русского языка. Ella está hablando con la profesora de ruso.
Вы можете летать на русском оборудовании. Puedes volar con equipo ruso.
У вас есть путеводитель на русском? ¿Tiene una guía en ruso?
У вас есть аудиогид на русском? ¿Tiene una guía de audio en ruso?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !