Exemples d'utilisation de "сделала" en russe avec la traduction "hacer"

<>
Я сделала 500 таких открыток. E hice 500 de éstas.
Именно это сделала группа OccupytheSEC. Eso hace el movimiento OcupaLaSEC.
Я видел, что ты сделала. Vi lo que hiciste.
Я знаю, что я сделала. Sé lo que hice.
Я что-то сделала неправильно? ¿Hice algo mal?
Но она этого не сделала. Pero no fue lo que hizo.
Она всё сделала для неё. Ella hizo todo por ella.
И первое, что она сделала, Y esto es lo primero que ella hizo.
Но она сделала это самостоятельно. Lo hizo por sí solo.
Я видела, что ты сделала. Vi lo que hiciste.
Ты знаешь, что она сделала? ¿Sabes lo que ha hecho?
Она это сделала на неровной поверхности. Ésto es lo que ella hizo sobre superficies rugosas.
Итак, ровно это я и сделала. Entonces, eso es precisamente lo que hice.
Тогда я сделала и другие шляпы. También hice otros sombreros.
Как не сделала этого и Австралия. Tampoco lo hizo Australia.
В сентябре 2003 г. Аргентина сделала невероятное: En septiembre de 2003, Argentina hizo lo impensable:
Комиссия сделала это в очень нестрогом формате. Lo hizo en un formato muy ligero.
Я благодарен за то, что она сделала. Estoy agradecido por lo que ella hizo.
Она говорит, что не сделала ничего плохого. Ella dice que no ha hecho nada malo.
Секьюритизация сделала реструктуризацию долга трудной, если не невозможной. La securitización hizo que la reestructuración de la deuda resultara difícil, si no imposible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !