Exemples d'utilisation de "себе" en russe avec la traduction "se"

<>
Том налил себе стакан молока. Tom se sirvió un vaso de leche.
как-то сами по себе. de algún modo se hizo a sí mismo.
И они заявляют о себе. Y se están dando voz.
Мусульманское сообщество замкнулось в себе. La comunidad musulmana se aisló a sí misma.
Она купила себе подержанный грузовик. Ella se compró un camión usado.
Одна - стреляет себе в лицо. Una mujer se dispara en la cara.
Рома нашел себе отличное место". Roma se las arregló para encontrar un lugar con clase."
И себе он больно не сделает. No se haría daño.
машина просто ехала сама по себе. el coche se conduce solo.
Вы, наверное, ломаете себе голову вопросом: Me imagino que ustedes se estarán rascando la cabeza:
И вопрос, который он себе задавал: Y la pregunta que se hizo fue:
Моя дочь вскрыла себе вены куском стекла. Mi hija se cortó las venas con un pedazo de vidrio.
и можете себе представить, что это было. Y se pueden imaginar qué era.
Эти вопросы наверняка задает себе Аксель Вебер. Estas son las preguntas que seguro se hace Axel Weber actualmente.
"Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе. María se dijo a sí misma "soy muy afortunada".
Азия не может позволить себе объединиться против Запада. Asia no se puede dar el lujo de unirse contra Occidente.
Глобальный продовольственный кризис не пройдет сам по себе. La crisis de alimentos global no se extinguirá por sí sola.
Это чувство, которое вы не можете себе вообразить. Es una cadencia que no se pueden imaginar.
И как он изменяется, нося это на себе? ¿Cómo se transforman al usarlos?
Они и сами себе помогают решить эти проблемы. Y se están ayudando a resolver estas cuestiones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !