Exemples d'utilisation de "себя" en russe avec la traduction "él"

<>
Он ведёт себя будто сумасшедший. Él se comporta como si estuviera loco.
Он чувствовал себя очень одиноким. Él se sentía muy solo.
Он чувствует себя очень счастливым. Él se siente muy feliz.
Думаю, лучше вести себя воспитанно. Creo que lo mejor es no ser maleducado.
Он делают это для себя. Lo hicieron por ellos mismos.
Я говорю это про себя. Eso es lo que me digo mentalmente.
Вы должны сделать это для себя. Lo tienes que hacer tú mismo.
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?" ¿Qué es lo que te hace sentir vulnerable?"
Он ведёт себя совсем как сумасшедший. Él actúa como un loco.
Ты немного отличалась от себя обычной. Era un poco diferente a lo que sueles hacer.
Как же поведут себя остальные в группе? ¿Qué le pasaba a la otra gente del grupo?
подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно. Y su amigo bebe el café y no le pasa nada.
И он считает себя одним из пациентов. Y él se considera a sí mismo un interno.
Крупный рогатый скот ведет себя так же. Con el ganado es lo mismo.
Люди хотят показать себя с наилучшей стороны. La gente quiere dar lo mejor de sí, en inglés se dice "best".
не особенно утруждая себя, назвал устойчивым омоложением мыши. Lo voy a llamar rejuvenecimiento sólido del ratón, no es muy original.
Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми. La empatía es lo que nos conecta con otras personas.
То есть вела себя прямо противоположно ожиданиям ребенка. Ella hizo lo contrario de lo que les gustaba a los bebés.
Можете представить, как я себя чувствую среди преподавателей. Pueden imaginar lo que es para mí en una reunión de departamento.
то, что сделал бы любой уважающий себя ученый. fue hacer lo que cualquier investigador que se respete habría hecho.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !