Exemples d'utilisation de "себя" en russe avec la traduction "se"

<>
Как бы Вы себя чувствовали? ¿Cómo se sentiría?
Он ведёт себя очень естественно. Se conduce con mucha naturalidad.
Они называют себя "старшими братьями". Se llaman a si mismos los Hermanos Mayores.
"Почему вы называете себя атеистами?" "¿Por qué se hacen llamar "ateos"?
Аптекарь выдал себя за врача. El farmacéutico se hizo pasar por médico.
Том увидел себя в зеркале. Tom se vio a sí mismo en el espejo.
Том снял с себя рубашку. Tom se quitó la camisa.
Машина платит сама за себя. El coche se paga solo.
Этот человек окружает себя советниками. Esa persona se rodea de asesores.
Америка стреляет в саму себя Estados Unidos se dispara a si mismo
Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому? Quiero decir, ¿quién se sometería a eso?
Может мы просто почувствуем себя неудобно. Tal vez la situación se vuelva incómoda.
Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно. Los hogares se estarían comportando en forma completamente irresponsable.
Они вкладываются в людей, вокруг себя. Se comprometen con la gente que está en la tribu.
Китайские власти не считают себя виноватыми. Las autoridades chinas no se sienten culpables.
Это инвестиции, которые платят за себя. Éstas son las inversiones que se pagan sólas.
Определенно рынки не корректировали сами себя. Los mercados claramente no se estaban autocorrigiendo.
В обоих случаях она обманывала себя. Pero en ambos casos, se engañaba a sí misma.
Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом: Gary Trudeau se llama a si mismo un "caricaturista investigador".
Министры Берлускони вели себя не лучше. Los ministros de Berlusconi no se han comportado mucho mejor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !