Exemples d'utilisation de "сила" en russe avec la traduction "fuerza"

<>
"Наша сила - в наших различиях". "Nuestra fuerza radica en nuestras diferencias".
И это очень мощная сила. Es una fuerza extremadamente poderosa.
Сила не всегда означает успех. Fuerza no siempre equivale a éxito.
В этом сила общества пациентов. Ésta es la fuerza de las redes de pacientes.
Здесь есть гравитация, центробежная сила, гидроаэромеханика. Tienes gravedad, tienes fuerza centrípeta, tienes dinámica de fluidos.
Жизнь - это сила сама по себе. La vida es fuerza en sí misma.
Сила притяжения побеждает все известные силы. La gravedad gana sobre todas las otras fuerzas conocidas.
Я - движущая сила жизни во вселенной. Soy la fuerza generadora de vida del universo.
"Сила равна произведению массы на ускорение". "la fuerza es igual a la masa por la aceleración".
Мы увидели, что сила зависит от условий. Y lo que hemos medido es la fuerza en función de los términos.
Никакого контроля, но вас направляет сила самого процесса. No te están dando instrucciones en realidad, pero las propias fuerzas del proceso te mantienen en tu sitio.
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила. Y creo que la tecnología es en realidad una fuerza cósmica.
И сила притяжения между молекулой и белком вызывает движение. La atracción, las fuerzas, entre la molécula y la proteína causan el movimiento.
Как же нам тогда понять, является ли сила непропорциональной? ¿Cómo sabemos, entonces, cuándo la fuerza es desproporcionada?
Воображение - это сила, способная на самом деле определять реальность. La imaginación es una fuerza que puede manifestar una realidad.
Мы увидим, что это не физическая сила, а магнитный импульс. Esto no es fuerza física, se trata sólo de un impulso magnético.
Но существует уравновешивающая сила во вселенной - стремление к спонтанному порядку. Pero existe una fuerza complementaria en el universo - la tendencia hacia el orden espontáneo.
Ни одна политическая сила в Китае не могла ему противостоять. No hay fuerza política alguna que pueda enfrentársele.
Видите ли, дефицит контекстуален, а технология - это сила, освобождающая ресурсы. Ya ven, la escasez es contextual y la tecnología es una fuerza que libera recursos.
Это сила, отвечающая за электричество, магнитное притяжение и так далее. Ya saben, la fuerza responsable de la electricidad y la atracción magnética y eso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !