Exemples d'utilisation de "ситуацию" en russe
возможно, она даже сделала ситуацию более опасной.
puede haber vuelto más peligrosa incluso la situación.
Ему следует с большой осторожностью урегулировать ситуацию.
Debe afrontar la situación con mayor prudencia.
Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию.
Sin embargo, se trata de una reacción a la situación actual.
Рассмотрим, к примеру, ситуацию в Дарфуре (Судан).
Consideremos, por ejemplo, la situación en Darfur, Sudán.
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом:
En términos generales, ven la situación de la siguiente manera:
Учитывая сложившуюся ситуацию, логичный выбор для страны очевиден:
En vista de esa situación, la opción lógica para el país debería haber estado clara:
Рейан перетасовал ситуацию и снизошел до моего уровня.
Rayan transformó la situación se igualó a mí.
Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
Ese ejemplo refleja la situación económica reciente de China.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию.
Y las estructuras de gobierno se muestran inadecuadas para mejorar esta situación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité