Exemples d'utilisation de "скажите" en russe avec la traduction "decir"

<>
Когда вы увидете микрофон, скажите.. Cuando vean el micrófono, digan..
Скажите, а как это делается? Es decir, ¿como lo haces?
"Скажите им - мы с этим выросли". Diga que crecimos con eso".
Ну скажите громко, кто что видит. Sólo digan cualquier cosa que vean.
"Скажите, чтобы он успокоился, что он говорит?" "OK, dile que se tranquilice, ¿qué está diciendo?"
А вы скажите стоп в любой момент, понятно? Y dirás alto en cualquier momento ¿entendido?
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться". Lo conectaré, o diga "detalles" o "regresar."
Если вам есть что сказать, скажите мне это в лицо. Si tenéis algo que decir, decídmelo a la cara.
Скажите нам, Чарли, почему вы бы дали ему возможность использования гольф-кара? Cuéntanos Charlie, ¿por qué dirías que él debería usar el carrito de golf?
скажите людям, что мы сталкиваемся с терроризмом не в первый раз, не после 11 сентября". Díga a la gente que dejen de decir que en nuestra historia lidiamos por primera vez con el terrorismo, después del 11/09" Me piden que diga:
И если кто-нибудь спросит, почему у вас с собой презерватив, просто скажите, что вам нравится дизайн. Y si alguien les pregunta por qué llevan condones simplemente digan que porque les gusta el diseño.
Бутылка шампанского любому, кто скажет. Una botella de champán para quien me lo diga.
Даже слепец скажет Transparency International: Incluso un ciego dirá a Transparencia Internacional:
Кто остановится, выйдет и скажет: Quien va a parar, acercarse y decir:
Вы скажете, "Хорошо, это здорово - Ustedes dirán, "OK, se ve bien.
Больше я ничего не скажу. No diré nada más.
Я не скажу ни слова. No voy a decir ni una palabra.
Я скажу это ещё раз. Lo diré una vez más.
"Послушай, что я тебе скажу: "Mira, te voy a decir algo.
Родители скажут нам, что делать. Los padres nos van a decir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !