Exemples d'utilisation de "скучные" en russe avec la traduction "aburrido"
Так что, у деревьев очень скучные цветы, они и не пытаются привлечь насекомых.
Así que los árboles con flores muy aburridas no buscan atraer a los insectos.
Доклады комитетов как правило самые скучные, а доклады комитета ООН - одни из самых скучных.
Por lo general, los informes de comité son mortalmente aburridos, y los producidos por los comités de la ONU deben de estar entre los más tediosos de todos.
И, по моей теории, швейцарцы могут доказать своим коллегам в Калифорнии, что они не скучные.
Mi teoría es que con ello los suizos pretenden demostrar a sus colegas de California que no son aburridos.
Это, наверное, самая скучная тема за всё утро.
Probablemente sea el tema más aburrido de toda la mañana.
"Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.
"Fácilmente yo podría haber llevado una vida aburrida e irrelevante.
Я хочу начать с демонстрации скучного слайда о технологиях.
Empezaré mostrando una diapositiva sobre tecnología, muy aburrida.
Вы можете работать в маленькой компании в скучной области.
Puedes trabajar para una empresa pequeña, en una rama aburrida.
Еще она сказала, что это было довольно скучный фильм.
Y me explicó que se trataba de una película bastante aburrida.
Я знаю, что ужасно скучно слушать о счастье других людей.
Ya sé lo verdaderamente aburrido que es escuchar sobre la felicidad de otras personas.
Но я пришел к выводу, что биохимия - очень скучный предмет.
Pero descubrí que la bioquímica era muy aburrida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité