Exemples d'utilisation de "следует" en russe

<>
Здесь следует отметить три момента. A ese respecto vale la pena tomar nota de tres cosas.
В войне следует винить капитализм. El capitalismo tiene la culpa de la guerra.
Следует ли выручать держателей облигаций? ¿Rescatar a los tenedores de bonos?
Перемешайте их как следует, пожалуйста. Mézclelos muy bien, por favor.
Из этого следует второй урок. De todo esto surge una segunda lección.
Что следует сделать вместо этого? Entonces ¿qué sí hacer?
Вам следует попробовать еще раз". Podrían todavía tratar."
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Pues aquí está la tercera ley de Ashdown.
Второй результат следует непосредственно из первого. Un segundo efecto es consecuencia directa del primero.
Как же нам это следует воспринимать? Bueno, ¿qué podemos pensar sobre esto?
Теперь следует рассказать об этих людях. Así, empezaré a hablar de esto.
Из этого обсуждения следует очевидный парадокс: En las discusiones surgió una aparente paradoja:
"За веком информации следует век выбора". "Detrás de la era de la información está la era de las oportunidades".
Вывод, который из этого следует, предельно ясен. La lección es clara.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли. Bueno, no es tan sorprendente que se extinguieran.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
Не следует также забывать волнения чуть южнее, No descuidemos a la insurgencia del sur.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. En este punto vale la pena reconocer las experiencias de un ejercicio regional previo.
Из этого следует пара ясных практических выводов. Esto por supuesto tiene dos muy claras implicaciones en la vida en general.
Из всего этого следует извлечь один урок. De estas experiencias se puede recoger una lección.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !