Exemples d'utilisation de "следующей" en russe

<>
Ему предстоит операция на следующей неделе. Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
Он вышел на следующей станции. Él se bajó en la siguiente estación.
И продолжаете бросать, ожидая следующей решки чтобы снова обрадоваться. Y siguen lanzando, esperando la siguiente cara, para entusiasmarse.
Закончу я на следующей ноте. Voy a terminar diciendo una última cosa.
На следующей неделе могут быть заморозки. Puede que hiele la próxima semana.
Тогда мы перейдём к следующей парадигме. Pasaremos al siguiente paradigma.
Я увидел, что многие компании и школы руководствуются следующей формулой успеха: Vi que en la mayoría siguen esta fórmula:
Я планирую поехать в Европу на следующей неделе. Planeo ir a Europa la semana que viene.
Я должен выйти на следующей остановке. Tengo que bajar en la próxima parada.
Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии. Nos toca escribir el guión para la siguiente revolución en la cirugía.
В течение следующей минуты, вы увидите, сколько людей готово раствориться в толпе, потому что со временем их осмеют за то, что не присоединились, - вот как, оказывается, создаётся движение. En el próximo minuto veréis todos los que prefieren seguir con la multitud porque eventualmente serían ridiculizados por no unirse, y así es como se hace un movimiento.
Пока остается в силе принцип единогласия, ситуация будет следующей: Una importante medida que no se tomó fue dar fin al principio de unanimidad que gobierna la toma de decisiones del Consejo de Ministros de la UE y reemplazarlo con un sistema de voto de mayoría calificada.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? ¿Siria es el próximo dominó?
И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой: Y probablemente ambos países apoyarían la siguiente afirmación:
Следующее, что мы сделали, следующей решённой задачей была координация этого движения. Lo que hicimos después, o el reto que tuvimos, fue coordinar el movimiento.
Я должна выйти на следующей остановке. Tengo que bajar en la próxima parada.
И создание прототипов будет следующей вещью, о которой мы поговорим. La construcción es el siguiente comportamiento del que quiero hablar.
Я еду в Ванкувер на следующей неделе, чтобы увидеть мою сестру. Voy a Vancouver la semana que viene a ver a mi hermana.
Он должен пройти операцию на следующей неделе. Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе. Pero, siendo humano, está inmediatamente pensando en su siguiente queja.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !