Exemples d'utilisation de "следующем" en russe

<>
Перейдите улицу на следующем углу. Cruce la calle en la próxima esquina.
И эксперимент заключается в следующем. Así que el experimento realmente se basa en lo siguiente:
В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком. En el siguiente modo, podemos hacer que Rezero siga a una persona.
Что ты собираешься делать в следующем году? ¿Qué vas a hacer el año que viene?
Берлин - Успех начинающегося в следующем месяце председательства Франции в ЕС во многом зависит от возобновления франко-германского сотрудничества. BERLIN - Que la presidencia francesa de la UE, que comienza el mes próximo, resulte o no exitosa dependerá, en gran medida, de si se puede reavivar la cooperación franco-alemana.
В следующем ролике увидим пару кальмаров. En las próximas tomas, veremos unos calamares.
Один вопрос заключается в следующем: Una de ellas es la siguiente:
В следующем эффектном шаге Хания также недавно предположил слияние Хамаса с исламским движением джихада, которое продолжает нацеливать свои ракеты из сектора Газа на израильских мирных жителей. En otra medida reveladora, Haniyeh también sugirió recientemente fusionar a Hamas con el movimiento islámico Jihad, que sigue apuntando a civiles israelíes con cohetes disparados desde Gaza.
Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце. Nos vamos de viaje el mes que viene.
Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции. Cuando se conozcan los resultados de la elección el año que viene, nadie duda que la primera -y difícil- tarea será la de componer otra coalición.
В следующем месяце она родит ребёнка. Ella tendrá un bebé el próximo mes.
Первый досадный вопрос заключается в следующем: La primera pregunta molesta es la siguiente:
В следующем видео вы увидите, как мы стимулировали биолюминесценцию. En el siguiente video clip van a ver cómo estimulamos la bioluminiscencia.
В следующем ролике вы увидите это впервые. Y el próximo vídeo que verán es la primera vez que hemos mostrado esto.
Таким образом, вопрос заключается в следующем: Entonces la pregunta es la siguiente:
В следующем месяце он вернет их назад - и даже больше. uno se ve tentado a decir que cuando lo hacen, muy probablemente están equivocados.
У неё будет ребёнок в следующем месяце. Ella tendrá un bebé el próximo mes.
Подумайте о своих ощущениях в следующем случае. Piensen acerca de la siguiente intuición.
Мы считаем, что будем делать больше сбережений в следующем году. Pensamos que vamos a ahorrar más el año que viene.
В следующем году это будет тысяча долларов. El próximo año será $1.000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !