Exemples d'utilisation de "случае" en russe

<>
Так США хранит данные о каждом несчастном случае со смертельным исходом с 1975 года. Estados Unidos lleva un registro de cada accidente mortal sucedido desde 1975.
В идеальном случае, подголовник должен приходиться на затылочную часть. Idealmente se quiere el soporte de la cabeza en el área craneal, justo aquí.
В любом случае, вот книга. Como sea, aquí está el libro.
В любом случае, они выиграли. Como fuera, ganaron.
В любом случае, я уехал. Pero en fin, me fui.
В противном случае наступит паралич. La alternativa es la parálisis.
В любом случае совокупный спрос снизится. Por esos dos motivos, la demanda agregada descenderá.
Бог это ловушка в данном случае. Dios es una trampa.
Но падение в данном случае ощутимее. Sin embargo, se trata de una caída de mayores dimensiones.
Но сокращение в любом случае неизбежно. Pero, como sea, habrá reducción de tamaño.
В противном случае пострадают обе стороны. De lo contrario, el dolor sería mutuo.
В каждом случае логика была безупречной. En cada instancia, la lógica fue impecable.
В данном случае все в порядке: Esto está bien:
Люди в этом случае не рисковали. La gente aquí fue a lo seguro.
В любом случае, так обнаруживаются цифры. Así fue como sucedieron los hechos.
Это прекрасно в случае бинарных решений. Esta es una prueba estupenda en un mundo binario.
В случае как с муаровым рисунком. Como la incidencia de los patrones de Moiré.
В лучшем случае, у каждого четвертого. Uno de cuatro, máximo.
и каково наказание в случае разоблачения? ¿Y cuánto salgo penalizado si me atrapan?
Это происходит почти в каждом случае. Y funciona casi todo el tiempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !