Exemples d'utilisation de "смеялся" en russe

<>
А он всегда смеялся и говорил, "Да ладно тебе, дружище, мы выпутаемся" Y el siempre se reía, y decía, "Vamos hombre, lograremos salir."
Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся). Existe incluso una tabla de liga de los chistes más divertidos del mundo (yo no me reí tanto).
Они смеются над его выходкой. Se ríen de él.
Мне нравится, когда ты смеешься. Me encanta verte reír.
Мне не нравится, когда люди смеются надо мной. No me gusta cuando la gente se burla de mí.
Европейцы смеются над политическим весельем американцев, называя его безнадежно вульгарным. A los europeos les gusta mofarse de los jaleos políticos norteamericanos por considerarlos irremediablemente vulgares.
Они смеялись больше, чем вы. Ellos se rieron aún más de lo que ustedes se ríen ahora.
Мы умеем смеяться и плакать. Tenemos la capacidad de reír y de llorar.
Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента. Los demás niños en la escuela se burlaron de él por su acento extraño.
Я не мог не смеяться. No pude evitar reírme.
Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек. El único animal que ríe es el hombre.
кстати, мы смеялись над демократическими активистами. de hecho, siempre nos reíamos de los activistas democráticos.
Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, Una vez dijo que reía para no llorar.
Я не совсем понимаю, почему вы смеетесь. No sé de qué se ríen.
Есть много тех, кто только смеется, чтобы не заплакать. Son muchos los que solo ríen para no llorar.
Все смотрели на неё, когда она начала раскатисто смеяться. Todos se la quedaron mirando cuando empezó a reírse a carcajadas.
Я стала смеяться, потому что я дошла до стадии: Empecé a reir porque llegué a un punto donde me preguntaba:
Люди надо мной смеются, знаете ли, потому что я говорил, что La gente se ríe de mi porque yo solía decir eso.
Именно по этой причине я и не могу смеяться над ним. Por esa razón no me puedo reir de él.
Все смеются, когда я это рассказываю, но не в том поезде. Todo el mundo se ríe cuando cuento ese chiste, pero no en este tren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !