Exemples d'utilisation de "сначала" en russe avec la traduction "primero"

<>
Сначала мы сносим старую постройку. Así que primero, la demolimos.
Сначала я решил усовершенствовать разум. Primero, comencé con la mente.
Сначала мы определим причину катастрофы. Primero vamos a determinar la causa del desastre.
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Сначала 200 детей в Риверсайде, Primero 200 niños y niñas de Riverside.
Сначала расскажу немного о себе. Primero, algo acerca de mí.
Сначала об основных экономических показателях. Veamos primero los fundamentos.
Сначала мы посчитали количество нот. Entonces, primero medimos la cantidad de notas.
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру. En realidad, primero roban su propia infraestructura.
Позвольте задать вам сначала один вопрос. Pero primero déjenme hacerles una pregunta.
Сначала была курсовая работа в Калтехе. Primero, la carga académica en Caltech.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medios de conversación, primero el telégrafo, después el teléfono.
Давайте сначала поговорим о самих исследованиях. Veamos primero el tema de la investigación.
Сначала получился автомобиль под названием Атономи. Y primero llegó el AUTOnomy®.
Я должен сначала закончить эту работу. Primero debo terminar este trabajo.
Давайте сначала освободимся от распространенного мифа. Primero, obviemos un poderoso mito emergente.
Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует. Primero les diré cómo Rezero mantiene el equilibrio.
Сначала, давайте удостоверимся что он мертв." Primero vamos a asegurarnos de que está muerto".
Так сначала они создают это основание равенства. Asi que, ellos primero crean ésta base de igualdad.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Claro, primero la mortalidad infantil y luego la planificación familiar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !