Exemples d'utilisation de "собак" en russe

<>
У собак 39 пар хромосом. Los perros tienen 39 pares de cromosomas.
Я не люблю больших собак. No me gustan los perros grandes.
Куми - это девочка, чей отец любит собак. Kumi es la chica a cuyo padre le gustan los perros.
Таким образом мы лечили более 600 собак Y posteriormente tratamos a más de 600 perros.
На улицах израильских городов нет бродячих собак. En las calles de las ciudades israelíes no se ven perros callejeros.
Я видела кошек и собак, бегущих ко мне. Veo perros y gatos que vienen hacia mí.
Обычно за год убивали четыре миллиона собак и кошек. En un típico año se sacrificaban cuatro millones de perros y gatos.
И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены. Y después de horas de negociación se rescataron 500 perros.
Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности. La gente tenía perros guardianes para proteger sus propiedades.
Кроме того, многие люди были против убийства уличных собак. Además, mucha gente se oponía a la matanza de perros callejeros.
Я зол на маниакальных собак войны, которые наводнили Мумбай. Estoy enojado por los locos perros de la guerra que han invadido Mumbai.
Эта модель, конечно, всё ещё пережёвывает идею бродячих собак. Este, obviamente, aún contiene los perros salvajes.
И если взять собак, например, собаки - это существа, созданные по плану. Y si se piensa en los perros, por ejemplo, los perros son criaturas diseñadas intencionalmente.
Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. Fue muy fácil recordar haber visto perros, no tan fácil recordar cerdos.
Взгляд невольно ищет скамейки, собак и играющих в футбол мальчишек и девчонок. Al alzar la vista se pueden llegar a visualizar los bancos del parque, los perros y los niños y niñas jugando al fútbol.
Несчастный щенок подпрыгнул, вы открываете книгу про собак, и что там написано? El pobre cachorro brinca y brinca y si abres un manual de perros, ¿qué te dice?
С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак. Desde 1990, un alcalde tras otro han prometido abordar el problema de estos cientos de miles de perros callejeros.
Ветеринар диагностировал передающуюся венерическую опухоль, рак передающийся половым путем, который распространяется среди собак. El veterinario diagnosticó que es un tumor venéreo transmisible, un cáncer transmitido sexualmente que afecta a los perros.
В конце концов, говорят, что Бог хранит детей, дураков, собак и Соединенные Штаты Америки. Después de todo, se dice que Dios protege a los niños, a los locos, a los perros, y a los Estados Unidos de América.
Однако этот рак у собак довольно удивителен, так как он распространяется по всему миру. Pero el cáncer de este perro es bastante particular porque se disemina por todo el mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !