Beispiele für die Verwendung von "современной" im Russischen
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
Ese es el milagro económico de la electrometalurgia moderna.
Здание считается вехой в современной архитектуре.
La construcción se considera hasta la actualidad un hito contemporáneo de la arquitectura.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
Doctor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?"
важную роль комедиантов в современной политике.
el papel importante de los comediantes en la política contemporánea.
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?"
Profesor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?"
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни.
Por el contrario, el terrorismo hoy forma parte del tejido de la vida contemporánea.
Это, несомненно, самая большая этическая проблема, стоящая перед современной медициной.
Este es, sin dudas, el problema ético más grande que enfrenta la medicina actualmente.
ЛОНДОН - Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции.
LONDRES - La privacidad se ha convertido en un tema importante de la jurisprudencia contemporánea.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии.
Y son una herramienta enormemente útil en la biología molecular moderna.
"Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии.
"Profesor Seligman, ¿nos puede contar sobre el estado de la psicología actual?
Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии.
Pero ambos ofrecen elementos para comprender la psicología china contemporánea.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции,
Solo comenzó con el nacimiento de la burocracia moderna, y de la revolución industrial.
по современной оценке 46% казначейских облигаций Соединенных Штатов находятся за границей.
las estimaciones actuales indican que el 46% de los bonos del Tesoro de EEUU se encuentran en el exterior.
На современной политической карте мира изображены более двухсот стран.
El mapa político contemporáneo muestra que actualmente existen 200 países en el mundo.
"Работа о `превышении" является рождением современной международной макроэкономики",
"el artículo sobre la "fluctuación excesiva".señala el nacimiento de la macroeconomía internacional moderna".
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании.
Thomas Edison hubiera estado muy, muy cómodo en el ambiente de una empresa de software actual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung