Exemples d'utilisation de "согласны" en russe

<>
Можно сказать, 99,9% согласны. Bien, creo que 99,9 es suficiente.
С этим все были согласны. No hubo discusión.
Согласны ли вы с этим? ¿Aceptas esto?
Не все согласны с этим. No todos están de acuerdo al respecto.
Все согласны с этой идеей. Todos concordaron con esta idea.
Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм. Es como una actividad intelectual sadomasoquista consensuada.
Вижу, что многие со мной согласны. Creo que algunas personas están de acuerdo conmigo.
Все согласны с "Европой Всеобщих Ценностей". Todo el mundo coincide en una "Europa de valores comunes".
С этой точкой зрения согласны все. Todo el mundo está de acuerdo.
С этой позицией согласны не все. Esa postura tiene detractores.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. La mayoría de los palestinos concuerdan completamente con estas prioridades.
Финансовые скептики не согласны с этим мнением. Los escépticos de las finanzas no están de acuerdo.
Только это ведь не благотворительность, вы согласны? Sólo que esta no es la causa, ¿no?
И вроде бы все с этим согласны. Todos parecen estar de acuerdo en esto.
Но люди были согласны дать ему шанс. Pero la gente estaba dispuesta a darle una oportunidad.
Но может вы и с этим не согласны. Pero tal vez tampoco consideren esa opción.
Итак, здесь все согласны, что малярия - вещь плохая. Entonces todos pensamos que la malaria es algo malo.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны. La cuestión es que, sobre este tema, hay bastante consenso entre la izquierda y la derecha.
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла? ¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal?
Архитекторы согласны с возможностью конкурса после пререканий о взносах Los arquitectos coinciden en la oportunidad de la convocatoria más allá de polémicas sobre honorarios
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !