Exemples d'utilisation de "созданное" en russe avec la traduction "hacer"
Traductions:
tous2581
crear1931
hacer445
generar101
causar29
constituir26
forjar20
crearse6
constituirse6
criar2
forjarse1
autres traductions14
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица.
Y ese es, de hecho, un renderizado totalmente generado en computadora de su cara.
Расшатав данную коалицию, Хатояма уничтожил правящее большинство, столь искусно созданное Озавой.
Al hacer añicos dicha coalición, Hatoyama destruyó la mayoría gobernante que Ozawa había logrado constituir tan astutamente.
Нижняя модель - это передовое устройство, используемое в настоящий момент, созданное при помощи фотодатчиков, но без кодера.
La última es el sistema más moderno de los existentes en la actualidad, básicamente hecho con detectores de luz, sin codificador.
Если взять все ядерное оружие, созданное в холодную войну, сложить в кучу и взорвать одновременно, получится лишь одна миллионная часть энергии, высвобожденной в тот момент.
Si tomamos todas las armas nucleares hechas en lo álgido de la Guerra Fría, las juntamos y las hacemos explotar al mismo tiempo, se tendría apenas una millonésima de la energía liberada en ese instante.
В 1993 году после заключения соглашений в Осло палестинское правительство, созданное при Ясире Арафате, стало очередным авторитарным милитаристским режимом очень похожим на режимы в Сирии и Египте, которое не сделало ничего для того, чтобы облегчить страдания палестинских беженцев.
En 1993, después de los Acuerdos de Oslo, la Autoridad Palestina que estableció Yaser Arafat se convirtió en otro régimen militarizado autoritario muy similar al de Siria y Egipto, y no hizo nada para acabar con el sufrimiento de los refugiados palestinos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité