Exemples d'utilisation de "состояло" en russe avec la traduction "estar"
Люди, как я слышал в сельской местности, хотят правительство, которое состояло бы не из воров.
La gente, según he oído en el campo, aspira a un gobierno que no esté formado por ladrones.
Если бы у них был концепт "будь честен перед собой", тогда их "я" скорее всего состояло бы не из индивидуума, а из коллектива.
Si hubieran tenido un concepto de ser fieles a su propio ser, entonces este ser, muy probablemente, se compondría, no de un individuo, sino de una colectividad.
Но если бы решение состояло в этом, мы бы тогда не имели стабильно падающие явки с момента их пика в 63%, который был зафиксирован на первых выборах в Европейский Парламент в 1979 году.
Pero si esta fuera la solución, entonces no tendríamos la disminución constante que se ha dado en la participación desde el punto máximo del 63% que alcanzó en las primeras elecciones para el Parlamento Europeo en 1979.
Политика личности состоит из твердых кирпичей.
Las políticas de identidad están hechas de ladrillo macizo.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем.
Esta es la diferencia fundamental entre ambas.
Кровь состоит из эритроцитов, лейкоцитов, тромбоцитов и плазмы.
La sangre está compuesta de glóbulos rojos, glóbulos blancos, plaquetas y plasma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité