Exemples d'utilisation de "специальная" en russe

<>
Traductions: tous221 especial197 especialmente17 autres traductions7
Эта специальная система принесла важные результаты: Este acuerdo peculiar generó un resultado importante:
А единственная мера, оставшаяся внутри страны - это специальная денежно-кредитная политика. En casa el único instrumento disponible es la política monetaria no convencional.
Трехмерная звуковая система пинг, вибрирующий жилет, руль со звуковыми сигналами, специальная нога-протез, и даже обувь, оказывающая давление на ногу. Comenzando con un sistema de sonido tridimensional de campanas, un chaleco vibrador, una rueda con comando por voz, una cinta para la pierna y hasta un zapato que aplica presión al pie.
Во-первых, существует специальная дипломатия, с помощью которой удалось добиться ликвидации ливийской ядерной программы и закрытия реактора, использовавшегося для создания ядерного оружия, в Северной Корее. Primero, hay una diplomacia ad hoc, que logró eliminar el programa nuclear de Libia y cerrar el reactor de producción de armas nucleares de Corea del Norte.
Однако по мере того, как специальная комиссия организации "Общество Азии" продолжает споры, в решении этих проблем мир не должен забывать про большие перспективы отношений Индии и США. Pero como sostiene un nuevo grupo de trabajo de Asia Society, al abordarlas el mundo no debe perder de vista la gran promesa de la relación indo-norteamericana.
Решающим механизмом данной кампании, пока ещё находящимся на стадии зарождения, является Специальная группа по совместным операциям, основанная филиппинским правительством и представителями ИФОМ для улучшения сотрудничества в борьбе против "незаконных элементов", присутствующих на территории, контролируемой ИФОМ. Un mecanismo crucial, aunque incipiente, de esta campaña es el Grupo de Acción Conjunta Ad Hoc, creado por el gobierno filipino y los negociadores del MILF para facilitar la cooperación contra los "elementos sin ley" en el territorio del MILF.
Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении, и для того чтобы расширить рамки проекта, мы планируем открыть детский центр Пракаш, в котором будет специальная педиатрическая больница, школа для детей, которых мы лечим, а также передовой исследовательский центр. Por lo tanto, hay muchos, muchos niños más que necesitan ser tratados, y para extender el campo de acción del proyecto, planeamos abrir el Centro Prakash para niños, que tendrá un hospital pediátrico, una escuela para los niños en tratamiento y también un centro de investigaciones avanzado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !