Exemples d'utilisation de "специальными" en russe avec la traduction "especial"
Мы должны располагать специальными технологиями, чтобы попасть в этот странный мир.
Necesitamos de tecnología muy especial para entrar a este mundo desconocido.
Это подразумевает отсутствие необходимости в специальных мерах для молодых людей, создающих риск перегрузки системы социального обеспечения еще большими исключениями и специальными правилами.
Esto implica que no hay necesidad de tomar medidas especiales dirigidas a los jóvenes, ya que con estas medidas solamente representan un riesgo de sobrecarga para los sistemas de asistencia social ya que dichas medidas crean aún un mayor número de excepciones y reglas especiales a las ya existentes.
Шар приводится в движение тремя специальными колёсами, которые позволяют Резеро двигаться в любом направлении, а также вращаться вокруг своей оси в то же самое время.
Tres ruedas especiales manejan la pelota lo que permite a Rezero moverse en cualquier dirección e incluso moverse sobre su propio eje al mismo tiempo.
Только что разорвавшийся кредитный пузырь, подпитываемый так называемыми специальными инвестиционными инструментами, деривативами, облигациями, обеспеченными долговыми обязательствами, а также дутыми рейтингами ценных бумаг, имеющих три А, был построен на иллюзиях математического моделирования.
La burbuja de crédito que acaba de estallar, alimentada por los llamados vehículos especiales de inversión, derivados, obligaciones de deuda colateralizada y calificaciones triple A falsas, se basó en las ilusiones del modelo matemático.
Популярность Шавеза резко упала с 11 сентября, и из-за его публичных комментариев, и из-за воплей, раздавшихся в частном секторе после публикации 49 законов, изданных исполнительными властями, наделенными специальными полномочиями, после ограниченных обсуждений в парламенте.
La popularidad de Chávez ha caído vertiginosamente desde el 11 de septiembre, tanto por sus comentarios públicos, como por las quejas del sector privado después de la promulgación de 49 leyes emitidas bajo poderes ejecutivos especiales y consultando sólo en forma limitada al parlamento.
Согласно краткому описанию проекта Национального научного фонда, осуществляемого исследователями Университета штата Северная Каролина, участники "получают информацию от целого ряда экспертов по главному предмету обсуждения, от экспертов по социальным последствиям использования достижений науки и техники, а также от представителей групп, объединенных специальными интересами, связанными с предметом дискуссии".
Según el resumen hecho por la NSF del proyecto, que están ejecutando investigadores de la Universidad del Estado de Carolina del Norte, los participantes "reciben información sobre esa cuestión por parte de diversos expertos en la materia, expertos en las consecuencias de la ciencia y la tecnología y representantes de grupos de interés especial.
Законы физики обладают таким специальным свойством,
Así que, las leyes de la física tienen esa propiedad especial.
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной.
Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной.
Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники;
con un impuesto especial a los graduados;
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета.
Tuvimos que obtener permisos especiales de vuelo.
У вора были специальные инструменты для взлома замков.
El ladrón tenía herramientas especiales para forzar cerraduras.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти.
Los investigadores usaron trajes especiales para ingresar.
специальный налог на все компенсации, превышающие определенный порог.
un impuesto especial a todas las compensaciones por encima de cierto umbral que no se pague en valores.
Так что мы решили вместе сделать специальный проект.
De modo que decidimos hacer un proyecto especial juntos.
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон.
Mi asesor especial, Ibrahim Gambari, ha regresado a Yangon.
Это - [обложка] специального выпуска 2007-го года с головоломками.
Y ésta es para su especial de acertijos de 2007.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité