Exemples d'utilisation de "среда" en russe avec la traduction "medio"
Traductions:
tous636
medio298
ambiente159
entorno102
hábitat34
miércoles23
ámbito5
autres traductions15
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно.
El medio ambiente está implicado, radicalmente implicado, sí.
европейская энергия, окружающая среда и исследовательское сообщество (E3RC).
una comunidad europea de energía, medio ambiente e investigación (E3RC).
нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология.
Estamos definidos por nuestro medio ambiente y por nuestra interacción con él, por nuestra ecología.
Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда.
La comida es tan importante como la energía, como la seguridad, como el medio ambiente.
"Окружающая среда очень важна, это все, что у нас есть.
"Y el medio ambiente es tan importante, todo lo que podemos hacer.
Для успешного проведения исследований стволовых клеток требуется разумная, предсказуемая политическая среда.
Para florecer, la investigación de células raíz requiere de un medio en el que las políticas sean sensatas y predecibles.
А жестко-контактные игры - это великолепная среда обучения для всех нас.
Y el juego brusco es un gran medio de aprendizaje para todos nosotros.
Наконец, окружающая среда, изменение климата и глобальная солидарность будут определять темы двадцать первого века.
Por último, el medio ambiente, el cambio climático y la solidaridad mundial serán temas caracterizadores del siglo XXI.
В конечном счёте, это не самая естественная среда, но они могут играть настоящую музыку.
Así que al final no es el medio más natural pero pueden tocar música real.
демократия, образование, занятость, окружающая среда, финансовые проблемы, здоровье, инфраструктура, бедность и неравенство, государственное управление и преступность.
democracia, educación, empleo, medio ambiente, problemas fiscales, salud, infraestructura, pobreza y desigualdad, administración pública, y delincuencia.
Большие проблемы, такие как миграция, наркотики или окружающая среда больше не укладываются в рамки традиционной лево-правой структуры.
Las cuestiones de gran importancia, como, por ejemplo, la migración, los estupefacientes o el medio ambiente, ya no cuadran en un marco tradicional izquierda-derecha.
Мозг находится в поиске руки, а игра - это среда, посредством которой они лучше всего связываются друг с другом.
El cerebro está en busca de una mano, y el juego es el medio por el cual los dos están mejor conectados.
Реалисты видят, что в марафоне, в котором участвуют окружающая среда и технология, по-видимому, технология все еще сильно отстает.
Los realistas señalan que en la larga carrera entre el medio ambiente y la tecnología parece que ésta última ha estado perdiendo hasta ahora.
Но в то время, как ущерб, нанесенный окружающей среде на суше можно увидеть, опустошение, которому подверглась морская окружающая среда, является скрытым.
Pero, mientras que los daños al medio ambiente en tierra se pueden ver, los estragos causados al medio ambiente marino quedan ocultos.
Итак, геномика, протеомика, окружающая среда - вся эта информация непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам.
Así, la genómica, la proteómica, el medio ambiente, todo este aluvión de información sobre unos pobres médicos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité