Exemplos de uso de "ambiente" em espanhol
De modo que puede ver su medio ambiente y luego camuflarse y desaparecer.
Таким образом, он может видеть своё окружение, и затем, может имитировать его и исчезнуть.
El ambiente hubiera hecho estremecer de espanto a cualquier estalinista.
В такой атмосфере было бы неуютно даже сталинистам.
Gran parte de ellos deberían poder crecer vigorosamente, pese al desafiante ambiente global.
Большинство из них может расти интенсивно, несмотря на напряженную окружающую обстановку в мире.
Pero lo realmente interesante es que consideramos nuestro ambiente visual como algo inevitable.
Но что действительно здорово - это то, что мы зрительно воспринимаем наше окружение как неизбежное.
Los músicos deben llevar sus instrumentos, y el ambiente debe ser alegre y positivo.
Музыканты приносят инструменты, и атмосфера радостная и позитивная.
Diseñar un ambiente adecuado a las necesidades psicológicas y fisiológicas de los animales es preferible al minimalismo, también conocido como "normalización", que se utiliza actualmente.
Создание окружающей обстановки, отвечающей психологическим и физиологическим нуждам животных, было бы гораздо предпочтительнее сегодняшнего минимализма, также известного как "стандартизация".
Además, es necesario que el ambiente político general conduzca a una independencia efectiva.
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
De hecho, diseñar en un ambiente de éxito puede ser peligroso para un ingeniero.
В действительности, проектирование в атмосфере успеха может быть опасным для инженера.
Pero en un ambiente de crecimiento lento y desempleo elevado, los sentimientos en los países avanzados en lo que se refiere a los esfuerzos para liberalizar el comercio son decididamente negativos.
Но в окружающей обстановке медленного роста и высокой безработицы отношение в развитых странах к попыткам либерализировать торговлю явно негативное.
Cocinar hizo posible que las mutaciones, las selecciones naturales, nuestro ambiente, puedan desarrollarnos.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
Thomas Edison hubiera estado muy, muy cómodo en el ambiente de una empresa de software actual.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании.
Nuestra salud, nuestra dieta, nuestro trabajo, nuestras relaciones, el medio ambiente y nuestra comunidad.
Как это влияет на здоровье, на питание, на нашу работу, на наши отношения, на наше окружение и на общество.
Nada de eso puede suceder en un ambiente de violencia política y policiaca contra manifestantes democráticos pacíficos.
Ничего этого не может случиться в атмосфере политической и полицейской жестокости против мирных демократических протестующих.
Así que, de nuevo, nos apropiamos de nuestro ambiente para hacer todas estas cosas distintas.
Мы как бы автоматически анализируем свое ближайшее окружение когда совершаем все эти поступки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie