Exemples d'utilisation de "стало" en russe

<>
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас. Así que Thomas Watson no nos escuchaba.
Стало быть, назначили курс из десяти сеансов. Así que hicieron la serie de 10 y el primero.
Прецедентом для этого стало следующее: Existe un precedente:
Сообщество танцоров стало сейчас глобальным. La comunidad de bailarines ahora es global.
Это стало концом администрации Буша. Era el fin de la administración Bush.
Почему же это стало возможным? ¿Por qué?
Да, ядерное разоружение стало заразительным. Sí, el desarme nuclear se ha popularizado.
Стало ясно, что наступают перемены. Por lo tanto, está claro que las cosas están cambiando.
И это стало отправной точкой. Y ese es el comienzo.
Отрешение наследного принца стало неизбежным. La abdicación del Príncipe Heredero resultó inevitable.
Это стало для меня открытием. Fue una revelación para mí.
Само слово "террор" стало глобальным. La mismísima palabra "terror" es global.
Смотрите, что стало с женщиной. Miren lo que pasa con las mujeres.
Это стало подлинной парламентской революцией. Fue una auténtica revolución parlamentaria.
Движение стало распространяться необычайно быстро. Es algo que se ha extendido increíblemente rápido.
Сегодня это чувство стало еще сильнее. Ese sentimiento hoy es más fuerte.
То лето стало счастливым летом-2006. Fue un verano con suerte el de 2006.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. Las declaraciones fraudulentas de estados financieros son algo común.
Что стало причиной этого великого восстания? ¿Qué causó ese gran alzamiento?
Это стало точкой отсчета невероятного путешествия, Esto inició un viaje increíble.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !