Exemples d'utilisation de "страной" en russe
Партия просто теряет контроль над страной.
el Partido sencillamente está perdiendo el control del país.
Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока.
el Yemen pasaría a ser al instante el país más poblado de ese bloque.
Франция все еще остается главной европейской страной:
Francia sigue siendo un importante país europeo:
в результате, режим не в состоянии управлять страной.
Como resultado, el régimen no logra gobernar al país.
Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно.
No necesitábamos hablar a todo el país al mismo tiempo.
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной.
Por donde se lo mire, Bolivia no es un típico país latinoamericano.
Китай уже сыт по горло желанием "быть одной страной".
China ya ha tenido más que suficiente del "un país".
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы.
la posesión de armas nucleares contribuye a la condición mundial de un país como gran potencia.
У них есть Самсунг, как они могут быть развивающейся страной?
Tienen a Samsung, ¿cómo pueden ser país en desarrollo?
Индия является единственной страной, которая входит во все четыре объединения.
India es el único país que pertenece a los cuatro.
Даже Германия является маленькой страной при ведении переговоров с Газпромом.
Incluso Alemania es un país pequeño a la hora de negociar por su cuenta con Gazprom.
Оба потерпели неудачу, потому что иранские президенты не управляют страной.
Los dos fracasaron, porque los presidentes del Irán no dirigen el país.
Иными словами, она будет единственной молодой страной в стареющем мире.
En otras palabras, será el único país joven en un mundo que envejece.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité