Exemples d'utilisation de "суббота" en russe

<>
Traductions: tous45 sábado45
Вчера было воскресенье, а не суббота. Ayer fue domingo, no sábado.
Суббота - время, когда мой отец свободен. El sábado es cuando mi padre está libre.
Завтра суббота, 5 февраля 2011 года. Mañana es sábado, 5 de febrero del 2011.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo son los siete días de la semana.
Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки. Era sábado, y estaba solo, pateando una pelota contra la pared.
В Европе черная суббота попадает на последние выходные дни июля, когда французы и другие европейцы толпами отправляются на средиземноморские курорты, что вызывает пробки на дорогах по всей Европе. En Europa, el "sábado negro" corresponde al último fin de semana del mes de julio, cuando los franceses y otros europeos salen en manada para sus destinos mediterráneos de vacaciones y se producen embotellamientos de tráfico en las carreteras.
Том приходит сюда почти каждую субботу. Tom viene aquí casi todos los sábados.
У нас танцы в субботу ночью. Nosotros tenemos bailes en la noche del sábado.
Большинство магазинов возле школы закрыто теперь по субботам. La mayoría de las tiendas cerca de la escuela cierran ahora los sábados.
Вторая титульная страница датирована субботой, 15 января 2011 года. La segunda portada es del sábado 15 de enero de 2011.
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат. En Israel, según la tradición judía, los sábados se celebra el Sabbat.
Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье. No trabajo sábados ni domingos.
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года. Y el sábado, durante un almuerzo, abrimos la reserva del 47.
Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу. En una zanja en el barrio de Botschaftsviertel en Tiergarten se declaró un incendio el sábado.
К сожалению, в эту субботу мы услышим не об этом. Lamentablemente, este sábado eso no es lo que vamos a oír.
Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу. Los partidarios del jefe de Estado se manifestaron el sábado.
Тренинг проходит каждую субботу и воскресенье, но он действительно насыщен информацией. Y aunque el curso se desarrolla cada sábado y domingo, ya no cabe un alfiler.
"Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос. "El día de mañana (sábado) es posible que tenga un encuentro con el presidente Daniel Ortega", dijo Santos.
Правительство само показало пример, начав с решения закрыть общественные административные здания по субботам. El propio Gobierno ha encabezado esa tendencia, comenzando por su decisión de cerrar los edificios de la administración pública los sábados.
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу. Esta mañana oímos muchos rumores acerca de la sesión de cierre de Tom O'Reilly el sábado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !