Exemples d'utilisation de "сумасшедшие" en russe avec la traduction "loco"
ведь мы сумасшедшие, пытающиеся выполнить невыполнимое задание.
Porque somos unos locos, tratando de hacer algo imposible.
Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи,
Tienen ideas geniales, locas, brillantes.
Но мы и вправду сумасшедшие, только этим и занимаемся.
Debemos de estar locos para hacer lo que hacemos.
Про многих из них можно будет подумать, что они сумасшедшие.
Y muchos de ellos, los mirarás y dirás que están locos.
Насколько я знаю, он усиленно работает в лаборатории и изобретает сумасшедшие вещи.
Sé que está trabajando muy arduamente en su laboratorio y viene con cosas locas.
Или взять даже швейцарский офисе Google, в котором рождаются самые сумасшедшие идеи.
O incluso como la oficina suiza de Google, donde quizás tienen las ideas más locas de todas.
Ты внедряешь сумасшедшие теории, и не нужно их подтверждать фактами, графиками или результатами исследований.
Uno puede lanzar teorías locas y no se necesita respaldarlas con datos ni gráficos, ni investigación.
Лак для ногтей Hard Candy обращаются не ко всем, а к тем, кто его любит, они говорят о нём, как сумасшедшие.
El esmalte para uñas "Hard Candy" no le gusta a todo el mundo, pero a la gente que lo ama, habla como loca de él.
И над этим мы сейчас работаем, и некоторые наши сотрудники в достаточной степени увлечены и настолько сумасшедшие, чтобы работать над этим, это их цель.
Así que es algo en lo que estamos trabajando, incluso tenemos personas suficientemente entusiasmadas y suficientemente locas para trabajar ahora en ello, es realmente su objetivo.
Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить.
Si uno le dice a la gente que quiere ser independiente de la energía fósil del mundo la gente se le reirá, salvo aquí, donde invitan a hablar a gente loca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité