Exemples d'utilisation de "существует" en russe avec la traduction "estar"

<>
И наконец, существует количественный вопрос. Finalmente, está el tema cuantitativo.
Существует и пример для подражания. El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí.
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: En este tren de pensamiento hay una premisa subyacente:
Существует и такой вид гламура. Y tenemos, por supuesto, este glamur.
Возможно не существует действительно сумасшедших. Tal vez nadie está realmente loco.
Естественный контроль существует буквально везде. Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes.
Для подобного утверждения существует повод: Hay un precedente para este argumento:
Существует веская причина для сопротивления. Hay buenas razones para esta resistencia.
Существует два ответа на этот вопрос. Hay dos respuestas a esta pregunta.
Всё это существует уже 2500 лет. Bueno, ha estado rondando durante 2.500 años.
военного решения данной проблемы не существует. este problema no se puede solucionar por medios militares.
Эта система переработки существует миллиарды лет. Este sistema de reciclaje ha estado en vigor durante mil millones de años.
В США таких государственных мер не существует. En los Estados Unidos no se prevé ninguna medida nacional de ese tipo.
Существует также уникальная американская связь с Израилем. También está el vínculo sui géneris de los Estados Unidos con Israel.
Легких ответов на эти вопросы не существует. No hay respuestas fáciles para estas preguntas.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст. Aparte de esos factores de personalidades, está el marco regional.
Интернет в традиционном понимании существует уже 20 лет. Hemos tenido este formato público de Internet por casi 20 años.
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно. Están ocurriendo muchas de estas cosas, es realmente sorpendente.
"Он был безукоризнен, время не существует для него". "Estaba impecable, el tiempo no pasa para él".
что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще. Profundamente dentro de estas partículas, hay algo más.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !