Exemples d'utilisation de "сферах" en russe avec la traduction "esfera"
Во всех остальных сферах, если бы люди рассуждали - ну, может быть кроме политики.
En otras esferas de la vida, si la gente argumentara - bueno, con la excepción de la política.
Вакуум, оставленный ПА в других сферах, в том числе и социальной, был заполнен партией "Хамас".
El vacío que la AP dejó en todo lo demás, incluida la esfera social, lo ocupó Hamas.
Но во всех остальных сферах, если бы люди рассуждали нелогично, мы бы считали, что это плохо.
Pero en otras esferas de la vida, si la gente argumentara ilógicamente, diríamos que no es bueno.
В других сферах, однако, мы только начинаем думать о том, что должна означать корпоративная ответственность для нашей правовой системы.
Sin embargo, en otras esferas estamos empezando tan sólo a pensar en lo que debe significar la responsabilidad empresarial para nuestro sistema legal.
Американская культура сегодня широко известна и вносит свой вклад в привлекательность Америки - ее "мягкую силу" - во многих, но не во всех сферах.
La cultura americana sobresale en la actualidad y contribuye al atractivo de los Estados Unidos -su "poder blando"- en muchas esferas, pero no en todas.
Во всяком случае, несколько недель тому назад, средний итальянец видел в нем образец для подражания, пример человека, преуспевшего во многих жизненных сферах.
Hasta hace unas semanas, el italiano medio lo consideraba un modelo que seguir, alguien que había triunfado en muchas esferas de la vida.
Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы.
Después dispuse proyectores de video que proyectaban de manera intermitente sobre las esferas.
- На него приходят брошенки, там сексо-социальная сфера срабатывает.
- Van a verlo las abandonadas, allí funciona la esfera sexo-social.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
El papel de la dirigencia wahhabí comenzaría a estar limitado únicamente a la esfera social.
Существует мало сфер, в которых, как известно, правительство создает стоимость:
Hay pocas esferas en las que la intervención del gobierno cree valor;
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Piensen en la superficie de una esfera, como la de una pelota de playa o la superficie terrestre.
Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь.
Ahora es necesario que el debate pase de la esfera académica a la vida política.
Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Dibujamos este conjunto de esferas anidadas cortadas como lo ven.
Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер.
La única pizca de verdad de esta queja sobre el declive de las artes viene de tres esferas.
"За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью:
"Durante miles de millones de años en una singular esfera, el azar ha pintado una delgada película de vida:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité