Exemples d'utilisation de "счастливый" en russe avec la traduction "feliz"

<>
Счастливый пациент это здоровый пациент". Una paciente feliz es una paciente sana".
Несколько счастливых семей - это счастливый район. Y un montón de familias felices en un barrio forma una comunidad feliz.
Но у этой истории есть счастливый конец. Pero hay un final feliz para esta historia.
"Это самый счастливый момент в моей жизни". "Este es el momento más feliz de mi vida".
Как выглядит самый счастливый в мире человек? ¿A quién se parece el hombre más feliz del mundo?
Ведь у лучших историй всегда счастливый конец. Porque las mejores historias siempre tienen un final feliz.
Это был самый счастливый момент в истории Германии. Fue la hora más feliz de Alemania.
Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец? Entonces, ¿qué será necesario para escribir un final feliz?
"Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек". Ahora la gente sabe que soy entusiasta, que soy una persona feliz".
Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн. Ésto es un David Bryne feliz y un David Bryne enojado.
Он, с отрывом, самый счастливый человек, когда-либо исследованный наукой. Es por mucho el hombre más feliz que haya registrado la ciencia.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу. Ahora esa feliz unión entre el Kremlin y los rusos de a pie toca a su fin.
Но у этой истории счастливый конец для Судира, который стал одним из самых уважаемых социологов в стране. Pero la historia tuvo un final feliz para Sudhir, quien se convirtió en uno de los sociólogos más respetados del país.
История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры. Lo que ha sido una triste y lamentable saga podría tener un final feliz si el sucesor de Wolfowitz fuera elegido en un proceso abierto y transparente.
Тот счастливый факт, что корейцы, филиппинцы, таи и тайцы, в конечном счете, действительно стали свободными, или, по крайней мере, более свободными, не является такой большой заслугой США, я скорее является заслугой людей, которые сражались непосредственно за свою свободу. El feliz hecho de que los coreanos, filipinos, tailandeses y taiwaneses hayan sido libres, o al menos más libres, no es tanto mérito de los Estados Unidos como de los pueblos que lucharon por su libertad por sí mismos.
Я очень счастлив с тобой. Soy muy feliz contigo.
Надеюсь, ты будешь счастлив всегда. Espero que seas feliz por siempre.
Я счастлив сегодня представить её. Estoy feliz, hoy, de presentarles a mi madre.
Я счастлив со своей подругой. Estoy feliz con mi novia.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz está feliz de haber abandonado la física.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !