Exemples d'utilisation de "тела" en russe
Затем, если вы оглядитесь в своей ванной, то увидите много продуктов, например, шампунь, кондиционер, крем против морщин, лосьон для тела, а также зубную пасту.
Y si miran a su alrededor en el baño ven muchos productos como champú, acondicionador, crema antiarrugas, loción corporal, y también pasta de dientes.
увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем.
el aumento de la circunferencia y su relación absoluta con la mala salud.
Три тела обнаружены брошенными на ферме НЛ Кадерейта
Localizan tres cadáveres abandonados en finca de Cadereyta NL
Эти семьи потеряли все, кроме лохмотьев, покрывающих их тела.
Esas familias lo han perdido todo, excepto los harapos que los cubren.
Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела,
Al mismo tiempo, como les decía, uno abre esta unión.
Они считали, что нельзя ничего сделать с износом тела -
Pensaban que uno se desgasta y no hay nada que hacer.
Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела.
Cuando ocurre, la afirmación de estar vivo, impregna cada célula.
До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
Antes que forma fui tormenta, ciega, ignorante -todavía lo soy.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела.
Introduce su estatura y peso, entonces calcula el índice de masa corporal.
Или же ткани тела, будучи частью человека, имеют врожденную ценность?
¿O acaso los tejidos tienen valor inherente como parte de una persona?
Ткани человеческого тела находят коммерческое применение не только в медицине.
Los tejidos humanos también tienen valor más allá de la medicina.
Ткани человеческого тела "извлекаются", "собираются" и "накапливаются в банках данных".
Los tejidos corporales se "extraen", se "cosechan" y se "depositan en bancos".
Это же он знал относительно, в общем-то, каждого небесного тела.
Y él sabría eso esencialmente para todo objeto celeste en el firmamento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité