Exemples d'utilisation de "телевизоров" en russe avec la traduction "tv"
Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды.
Las personas se disparaban entre ellas en las calles, por aparatos de TV y agua.
Позвольте мне поблагодарить замечательных создателей, которые просыпаются каждый день, чтобы воплотить свои идеи на экранах телевизоров во все эпохи телевидения.
También quisiera agradecer a los creadores extraordinarios que se levantan todos los días para plasmar sus ideas en nuestras pantallas de TV a lo largo de todos estos años.
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор.
Aquí en Estados Unidos a la gente le encanta la TV.
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения.
La comodidad deja de ser la razón por la que vemos TV.
Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
El estadounidense promedio ve TV durante casi 5 horas al día.
Я думаю, что смотреть телевизор - это пустая трата времени.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор.
Uno decide cuando quiere distraerse con la TV.
Так что все, кто сидит и смотрит телевизор, свяжитесь со мной.
A quienes estén sentados mirando TV contáctense conmigo.
Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод.
No sé si alguno de ustedes ha pensado alguna vez en conectar una TV cuando utilizas un cable.
Мы впитываем послания из телевизора и рекламы, из маркетинговых решений и так далее.
Y también absorbemos mensajes de todo, desde la TV, la publicidad hasta el marketing, etc.
И люди предпочитали приходить на наши научные лекции просмотру телевизора и занятиям тяжелой атлетикой.
Y los presos prefieren venir a nuestras charlas de ciencia a mirar TV o hacer pesas.
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов.
Todos estaban pegados a la TV mirando los disturbios, eran imágenes aterradoras tomadas desde la frontera del barrio.
и помню, как держала и кормила ее, когда увидела по телевизору картинку, очень похожую на эту.
La tenía en mis brazos dándole de comer, cuando una imagen muy parecida a esta apareció en la TV.
потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
porque luego escuchamos la radio en el auto, revisamos el correo en el trabajo y en la tarde miras TV.
Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube.
Un fan lo vio en la TV, lo grabo con su celular, y lo subió a YouTube.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité