Exemples d'utilisation de "телевизоров" en russe avec la traduction "televisor"

<>
Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. Están altamente calificados para hacer televisores de pantalla plana.
Мы уничтожили два пианино и 10 телевизоров в процессе съёмок. Destruimos dos pianos y 10 televisores en el proceso.
Например, малазийские производители телевизоров могут решить соответствовать американским, более простым, стандартам безопасности, а затем продавать этот продукт на обоих рынках, пожиная плоды от эффекта масштаба, одновременно снижая издержки на соблюдение стандартов. Por ejemplo, los productores de televisores de Malasia podrían optar por cumplir, digamos, con estándares de seguridad más relajados de Estados Unidos y luego vender el mismo producto en ambos mercados, recogiendo así los beneficios de las economías de escala a la vez que se reducen los costos de cumplimiento.
Он спрашивает, как отдельные люди смогут поддерживать свою психологическую стабильность в эру быстрых перемен, признаком которой является урбанизация и стремительное наступление глобальной информированности в обществе, в котором десятилетие назад не было телевизоров. Se está preguntando cómo puede preservar su igualdad tradicional y fomentar su legado cultural único, y cómo los individuos pueden mantener su estabilidad psicológica en una era de cambio rápido, marcada por la urbanización y una avalancha de comunicación global en una sociedad que no tenía televisores hasta hace una década.
Произведенные в Азии дешевые телевизоры дали семьям на Западе необходимые средства для приобретения персональных компьютеров с микропроцессорами Intel и программным обеспечением от Microsoft, разработанными инженерами, которые в противном случае работали бы на производителей телевизоров. Los televisores asiáticos baratos le dieron a los hogares occidentales el poder para adquirir computadoras personales con microprocesadores Intel y software de Microsoft, que están diseñados por ingenieros que de otra forma habrían trabajado para los fabricantes de televisores.
Мне не нужен новый телевизор. No necesito un nuevo televisor.
Ни один телевизор не работает. Ningún televisor funciona.
У Тома дома нет телевизора. Tom no tiene un televisor en casa.
Мама не может оторваться от телевизора. Mamá no puede despegarse del televisor.
Мы ставим ее позади этого телевизора. Ponemos uno en la parte de atrás de este televisor.
В гостиной никого нет, но телевизор работает. No hay nadie en la sala de estar, pero el televisor está encendido.
Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи. El televisor dejará de ser el miembro más importante de la familia.
Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств: Ahora una explosión de nuevos dispositivos mediáticos se suma al televisor:
Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры. Hace pocos años Gateway sacó televisores de pantalla plana.
Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче. Y si el televisor estaba encendido, era para ver un documental.
автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее. autos, lavadoras, refrigeradores, podadoras de césped, televisores y más.
В 1950 г. менее чем у 8% американских семей был телевизор; En 1950, menos del 8% de los hogares estadounidenses tenía un televisor;
Кого Вы хотите видеть на экране телевизора в течение следующих четырех лет? ¿A quién queremos ver en la pantalla del televisor en los próximos cuatro años?
Для второй демонстрации, у меня есть этот контроллер Ви, который расположен напротив телевизора. Para la segunda demostración, tengo este control remoto de Wii que está ubicado al lado del televisor.
И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора. Y la lentitud buena es tomarse el tiempo para comer con sus familias, con el televisor apagado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !