Exemples d'utilisation de "тем не менее" en russe

<>
Надежда есть, тем не менее. Pero hay esperanza.
Но тем не менее, это язык. Es un lenguaje.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Aun así, sigue planteada la cuestión humanitaria.
Но это тем не менее грустно. Pero fue muy triste.
Тем не менее, он не однородный. Pero no es monolítico.
Тем не менее, это не так. Pero no lo están.
Тем не менее, возможен и третий вариант: Pero hay una tercera posibilidad:
Тем не менее, это не решение проблемы. Con todo, esta no es la solución.
Но тем не менее они были великолепны. Pero eran grandes historias de todos modos.
Тем не менее, трудно спорить с успехом. Aún así, es difícil polemizar con el éxito.
Тем не менее, бедные страны пострадают больше. Los países pobres, en cambio, resultarán más afectados.
Тем не менее, помощь имеет решающее значение. Aun así, la asistencia es decisiva.
Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу. Aun así, Maazel puede no estar del todo equivocado.
Тем не менее среди азербайджанских стариков нет нищеты. Al menos las personas mayores de Azerbaiyán no saben lo que es la pobreza.
Тем не менее, такая стратегия остается довольно опасной. Pero esa sigue siendo una estrategia peligrosa.
Тем не менее, это не было вопросом удачи. Pero esto no fue cuestión de suerte.
Но евро, тем не менее, ограничен рамками Европы. Pero el euro es un asunto europeo.
Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо. Usan propulsores sólidos con mayor frecuencia.
Тем не менее, нам все еще нужно многое сделать. Aún así, seguimos teniendo un largo camino por delante.
Давнишний германофил, тем не менее, Пий XII был антинацистом. A pesar de ser un germanófilo de larga data, Pío XII era antinazi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !