Exemples d'utilisation de "тем не менее" en russe avec la traduction "sin embargo"

<>
Тем не менее, позиция понятна: Sin embargo, es una postura entendible:
Тем не менее, этого не произошло. Sin embargo, eso no pasó.
Тем не менее, Пия ритуально осуждают. Sin embargo, a Pío se lo condena de forma ritual.
Тем не менее, есть масса сложностей. Sin embargo, no faltan cierto tipo de complicaciones en esto.
Тем не менее, факты - упрямая вещь. Y, sin embargo, los hechos han estado pegando duro.
Тем не менее, это происходит снова. Y sin embargo, vuelve a suceder.
Тем не менее, обратное также верно. Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
Но результаты, тем не менее, интересны. Sin embargo, los resultados son interesantes.
Тем не менее, мы остаемся оптимистами. Sin embargo, seguimos siendo optimistas.
Тем не менее, вещи такого рода есть. Pero, sin embargo, ese tipo de cosas están ahí afuera.
Тем не менее, происходит нечто совершенно противоположное. Sin embargo, no deja de sorprender que esté ocurriendo lo contrario.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной. Sin embargo, esta postura se ha vuelto insostenible.
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными: Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes:
Тем не менее, остается неясной цель Америки. Sin embargo, su propósito no acaba de estar claro.
Тем не менее, есть и хорошие новости. Sin embargo hay algunas buenas noticias.
И, тем не менее, вырубка леса продолжается. Sin embargo, la deforestación continúa.
И тем не менее администрация Буша настаивает: Y, sin embargo, el gobierno de Bush insiste:
И тем не менее, реформа вполне возможна. Sin embargo, es claramente posible una reforma.
Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик. Sin embargo, Kostunica es un político sensible.
Тем не менее, были и значительные успехи. Sin embargo, también ha habido éxitos notables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !