Exemples d'utilisation de "терроризмом" en russe

<>
Есть очевидные параллели с терроризмом. Hay paralelismos evidentes con el terrorismo.
Забытый фронт войны с терроризмом El lado olvidado de la guerra contra el terrorismo
Борьба с терроризмом демократическим путем Luchar contra el terrorismo democráticamente
Боритесь с терроризмом на Балканах сейчас Combatamos Ahora el Terrorismo Balcano
Народ Европы и Война с Терроризмом El público europeo y la guerra en contra del terrorismo
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. La lucha contra el terrorismo está también en juego.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу. La ``guerra contra el terrorismo" ha llegado a ser un sustituto conveniente.
Война с терроризмом до сих пор не стихает. La guerra contra el terrorismo sigue desenfrenada.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом. En realidad, una retirada americana contribuiría a la lucha contra el terrorismo internacional.
Арест без суда контрпродуктивен в борьбе с терроризмом. La detención sin juicio es contraproducente en la lucha contra el terrorismo.
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма. La guerra contra el terrorismo parece estar ocasionando un aumento del proteccionismo.
неопределенности, возникающие из-за неоконченной "войны с терроризмом"; · las incertidumbres originadas por la inacabada "guerra contra el terrorismo";
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом. Afganistán sigue siendo un Estado esencial en la lucha contra el terrorismo.
Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом. El nuevo gobierno debería diseñar rápidamente una política para enfrentar el terrorismo.
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"! "¡No lleven la lucha contra el terrorismo hasta los productores de armamento de destrucción masiva!"
Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом. Aquí debemos hacer una distinción entre el terrorismo nacional y el internacional.
Оба этих набора тенденций делают управление терроризмом более сложной задачей. Ambas tendencias hacen que el manejo del terrorismo sea más difícil.
Что еще хуже, война с терроризмом привела к обратным результатам. Peor aún, la guerra contra el terrorismo fue contraproducente.
Наоборот, ЕС считает международное сотрудничество ключевым в борьбе с терроризмом. Por el contrario, la UE considera que la cooperación internacional es fundamental en la lucha contra el terrorismo.
Первое, что нужно сделать, это отбросить метафору "война с терроризмом". Lo primero es abandonar la metáfora de una "guerra contra el terrorismo".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !