Exemples d'utilisation de "терроризмом" en russe

<>
Traductions: tous711 terrorismo658 autres traductions53
Война с терроризмом поляризовала мировое сообщество. La guerra contra el terror polariza el mundo.
Пересмотр мер по борьбе с терроризмом Reconsiderando el contraterrorismo
Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом. Son inútiles para luchar contra el nuevo enemigo terrorista actual.
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом. Más aún, se han tomado medidas para hacer retroceder con éxito a los terroristas.
Объявив войну с терроризмом, Буш повел за собой всю страну. Al declarar la guerra al terror, Bush unió el país tras sí.
И, наконец, война с терроризмом вбивает клин между "нами" и "ними". Por último, la guerra contra el terror crea una separación entre "nosotros" y "ellos".
Сейчас, для того чтобы сражаться с терроризмом, обычных мер уже недостаточно. Los métodos tradicionales no serán suficientes.
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму. George W. Bush está obsesionado con la guerra al terorismo, especialmente la respuesta militar al mismo.
Но продолжающаяся поддержка войны с терроризмом не делает ее менее обреченной на провал. Pero no porque la guerra contra el terror siga contando con apoyo resulta menos contraproducente.
Ужесточение мер по борьбе с терроризмом просто переключает внимание террористов на другие объекты. El aumento de las medidas de contraterrorismo simplemente transfiere la atención de los terroristas a otros aspectos.
Основная функция планирования и подготовки на случай чрезвычайных ситуаций агентства была замещена борьбой с терроризмом. Su misión de planeamiento y preparación ante desastres fue abandonada por completo, y se cambió su foco para luchar contra los terroristas.
Вместе взятые, эти факторы говорят о том, что одержать победу в войне с терроризмом невозможно. A esos factores, combinados, se debe la imposibilidad de ganar la guerra contra el terror.
Этого можно избежать, только если американцы откажутся от войны с терроризмом как от ложной метафоры. Sólo si los americanos repudian la guerra contra el terror, como metáfora falsa que es, podremos eludirlo.
Ведь с сентября 2001 года война с терроризмом отняла больше жизней невиновных людей, нежели непосредственно террористические атаки. De hecho, desde septiembre de 2001 la guerra al terror ha causado más víctimas inocentes que aquellos ataques terroristas.
Министр обороны США Роберт Гейтс заявил, что "падение Салеха создаст реальную проблему в борьбе США с терроризмом". El secretario de defensa, Robert Gates, declaró que "la caída de Saleh plantearía un problema real para la labor antiterrorista que llevan a cabo los Estados Unidos".
Некоторых борцов с терроризмом настолько беспокоят иммигранты, что они хотят построить стену вдоль всей американо-мексиканской границы. Algunos guerreros del antiterrorismo están tan inquietos a causa de los inmigrantes que quieren construir un muro a lo largo de toda la frontera México-Estados Unidos.
Несмотря на то, что силам правопорядка необходимо срочное внимание, борьба с терроризмом никогда не была исключительно военным делом. Si bien la escasa aplicación del imperio de la ley requiere de una atención urgente, el contraterrorismo nunca es únicamente un asunto militar.
Акцент на военных действиях в ходе войны с терроризмом только усиливает угрозу терроризма и усложняет работу разведывательных агентств. La insistencia de la guerra contra el terror en la intervención militar no hace sino aumentar la amenaza terrorista y dificulta aún más la tarea de los servicios de inteligencia.
Но история свидетельствует о том, что демократии обладают более эффективным оружием для борьбы с терроризмом, чем авторитарные режимы. Pero, si examinamos sus ejecutorias, vemos que las democracias cuentan con armas más eficaces para luchar contra el terror que los regímenes autoritarios.
Эти элементы всеобъемлющей стратегии борьбы с терроризмом могут свести угрозу к управляемому или, по крайней мере, допустимому уровню. Esos elementos de una estrategia contraterrorista amplia pueden reducir la amenaza hasta niveles al menos tolerables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !