Exemples d'utilisation de "ткани" en russe avec la traduction "tejido"

<>
Они представляют кого-то, выбирающего ткани. Piensan en alguien seleccionando tejidos.
Внизу стоит контейнер для сбора ткани. Debajo hay un contenedor que recolecta ese tejido.
И все это есть в ткани? ¿Está realmente en los tejidos?
Вот моя мини-ферма по производству ткани. Esta es mi mini fábrica de tejido.
Рак поражает многие органы и ткани тела. El cáncer afecta a muchos órganos y tejidos del cuerpo.
Он фактически может выращивать бьющиеся ткани в чаше. El hizo crecer tejido palpitante en un plato.
Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы. la habilidad de manipular células, la habilidad de manipular tejidos y los robots.
Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться. Y si observan los tejidos del animal, se están comenzando a deteriorar.
Или же ткани тела, будучи частью человека, имеют врожденную ценность? ¿O acaso los tejidos tienen valor inherente como parte de una persona?
Ткани человеческого тела находят коммерческое применение не только в медицине. Los tejidos humanos también tienen valor más allá de la medicina.
Ткани человеческого тела "извлекаются", "собираются" и "накапливаются в банках данных". Los tejidos corporales se "extraen", se "cosechan" y se "depositan en bancos".
И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани. Un tumor, un cáncer, es algo que crece de tus propios tejidos.
Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа. Hay una hoja que corta una sección del tejido y se transfiere al portaobjetos.
Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны. Queríamos obtener muestras de tejido para análisis genéticos porque sabíamos que eran muy valiosos.
Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани. La opción quirúrgica clásica era la mastectomía, con la cual se extirpaba el seno entero y todo el tejido que lo rodea.
По сути, мы нашли способ окрасить ткани и маркировать цветом хирургическое поле. Básicamente, hemos llegado a una forma de teñir tejidos y marcar con color el campo quirúrgico.
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации. Así, antes de dar su consentimiento, los donadores de tejidos podrían negociar una compensación aceptable.
все это позволяет предположить о наличие глубоких ран в моральной ткани Израиля. todo ello indica heridas profundas en el tejido moral de Israel.
Я хочу показать вам удивительные молекулярные устройства, которые создают живые ткани вашего тела. Lo que les voy a mostrar son las sorprendentes máquinas moleculares que crean el tejido vivo de su cuerpo.
Пока у вас, возможно, нет представления о реальном размере этого кубика нервной ткани. A estas alturas es posible que hayan perdido la perspectiva del tamaño real de este cubo de tejido cerebral.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !