Exemples d'utilisation de "товару" en russe
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама".
si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo.
Согласно популярному писателю Даниэлю Пинку, придание значения или смысла товару или услуге все чаще становится основным источником добавленной стоимости.
De acuerdo con el popular escritor de negocios Daniel Pink, dar significado o sentido a un producto o servicio cada vez más se está convirtiendo en fuente de valor añadido.
практически неистощимый поток товаров, порожден этим страхом.
un suministro casi inextinguible de bienes impulsados por esta ansiedad.
Итак, наше жильё стало потребительским товаром,
Esto es, nuestras casas se han convertido en mercancías.
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
libre circulación de bienes, servicios, personas y capitales.
Доставка товара осуществляется без расходов на пересылку.
La mercancía es entregada sin gastos de envío.
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться.
iluminando la mercadería y creando los acentos que nos ayudan a desplazarnos.
связанные с производством, в цену товара.
Y así consiguen incorporar el coste de las externalidades al precio del producto.
свободе движения товаров, людей, услуг и капитала.
libre movimiento de mercancías, de personas, de servicios y de capital.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
El Salvador está limitado por incentivos deficientes a la producción en bienes negociables.
Нефть - товар однотипный и продается по общей цене.
El petróleo es una mercancía fungible, y los mercados alcanzan el equilibrio de un precio común.
Даже войну можно преподнести как новый товар.
Hasta la guerra se puede mostrarse como un producto nuevo.
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг.
Utilizamos precios de mercado para valuar los bienes y servicios.
И превратиться в нечто вроде товара, что ужасно.
Y puede, además, transformarse en una mercancía, lo cual resulta pavoroso.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité