Exemples d'utilisation de "труднее" en russe avec la traduction "difícil"
Traductions:
tous900
difícil862
complicado13
arduo6
dificultoso1
laborioso1
serio1
problemático1
ingobernable1
autres traductions14
Музыкальная акустика намного труднее языковой.
La acústica de la música es más difícil que la de la lengua.
Побудить корпорации поступать правильно еще труднее.
Motivar a las empresas para que actúen correctamente es aún más difícil.
Но вопрос поселений решить еще труднее.
La cuestión de los asentamientos es todavía más difícil de resolver.
А найти такое звездное небо еще труднее.
Y encontrar un cielo estrellado como este es aún más difícil.
Но будет гораздо труднее убедить отступить Китай.
Pero será mucho más difícil persuadir a China de retroceder.
Станет труднее сопротивляться протекционизму по обеим сторонам Атлантики.
Será más difícil resistir el proteccionismo en ambos lados del Atlántico.
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Cuanto más mayor se es, más difícil se hace aprender un idioma.
Часто их игнорируют, потому что им труднее помочь.
A menudo son ignoradas porque son más difíciles de ayudar.
Эти процедуры было гораздо труднее освоить, чем люди предвидели.
Estas técnicas eran mucho más difíciles de aprender de lo que la gente había anticipado.
Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
Es fácil votar contra el gobierno de Mynamar, pero es más difícil impulsar cambios políticos.
Гораздо сложнее и труднее сделать так, чтобы дизайн призывал быть счастливым,
Mucho, bastante más difícil es éste, donde el diseño de hecho puede evocar felicidad.
В действительности, сегодня это может быть труднее, чем когда-либо ранее:
De hecho, eso puede resultar más difícil en la actualidad que en el pasado:
Курс же политического развития, хорошо это или плохо, предсказать еще труднее.
El curso del desarrollo político es, para bien o para mal, mucho más difícil de predecir.
И, как вы можете себе представить, с трёхмерными структурами гораздо труднее работать.
Y como pueden imaginar, es mucho más difícil trabajar con estas estructuras tridimensionales.
В результате Китаю будет труднее исключить США из механизмов обеспечения безопасности Азии.
En consecuencia, a China le resultará más difícil excluir a Estados Unidos de los acuerdos de seguridad de Asia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité