Exemples d'utilisation de "ту" en russe avec la traduction "aquel"

<>
В ту эпоху ещё не было компьютеров. En aquella época todavía no había computadoras.
А вот если ту же технологию применить в одной из отдаленных школ, где результат был 30%, и стал, скажем, 40% - это совсем другое дело. Si usted toma la misma tecnología y la pone a prueba en una de aquellas escuelas remotas donde la puntuación fue de 30 por ciento, y, digamos, la aumenta hasta el 40 por ciento, será una cosa completamente diferente.
Многосторонняя поддержка может помочь поддержать одобрение внутри страны, или, по крайней мере, в США и других странах, включая и ту, где происходят военные действия. El respaldo multilateral puede ayudar a generar aprobación interna, o al menos tolerancia, en Estados Unidos y otros países, entre ellos aquel donde están ocurriendo las hostilidades.
Откровение 11 сентября [2001 г.] в том, что даже если вы - самая могущественная нация в мире, те, кто населяет ту территорию, даже в вашем самом культовом городе однажды ясным сентябрьским утром. La prueba del 11/9 es que, aún siendo la nación mas poderosa de la tierra, puede ser atacada por aquellos que habitan ese espacio, incluso sus mayores íconos de la ciudad, en una mañana radiante de septiembre.
В ту эпоху, когда человек эволюционировал, не в его интересах было, достигнув возраста большинства участников этой конференции, например, моего возраста, продолжать жить много дольше, так как в этом случае истощались бы драгоценные ресурсы, которые следовало бы направить детям и тем, кто их растит. Hemos evolucionado en una era donde no nos interesa a la edad de la mayoría de quienes estamos presentes en esta conferencia, como yo, vivir mucho más, porque hemos ido agotando los preciados recursos que deberían haber sido desarrollados para lo niños y para aquellos que cuidan de ellos.
А теперь те, кто "против" Todos aquellos en contra.
Те, кто "за", поднимите руки. Todos aquellos a favor, levantad la mano.
Тот мужчина вон там - Педро. Aquel hombre de allí es Pedro.
Кто та женщина, одетая в розовое? ¿Quién es aquella mujer vestida de rosa?
В то время всё было проще. En aquella época todo era más fácil.
"Какой путь лучше, тот или этот"? "¿Cuál es la forma correcta, esta o aquella?
Та группа феминисток снова вышла на улицы; Aquel grupo feminista salió a las calles otra vez;
Так выглядели улицы Кабула в те дни. Estas son las calles de Kabul en aquellos días.
В те дни я был ещё студентом. En aquellos tiempos yo todavía era un estudiante.
Эти гамбургеры более вкусные, чем те местные. Estas hamburguesas están más ricas que las de aquel local.
· ответственность тех, кто управляет делами уполномоченных лиц; · Las responsabilidades de aquellos que manejan los asuntos de personas autorizadas.
С тех пор расходы возросли еще больше. Desde aquel entonces, los costos se han elevado aún más.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Los dioses cumplen los deseos de aquellos a los que quieren destruir.
В то время он казался нам Эдемом, Parecía, en aquel tiempo, que era el mar del Edén.
Всё было так чудесно в то время. Todo era tan perfecto en aquel tiempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !