Exemples d'utilisation de "удивленной" en russe avec la traduction "sorprender"

<>
Traductions: tous124 sorprender106 extrañar10 asombrar8
Его поведение меня действительно удивило. Su comportamiento realmente me sorprendió.
Тома не так просто удивить. Tom no es sorprendido con facilidad.
Чем я был довольно удивлён. Lo cual me sorprendió mucho.
Экономисты и циники не удивлены. Los economistas y los cínicos no están sorprendidos.
И опять, мы были удивлены. De nuevo, nos sorprendimos.
И жизнь продолжает удивлять нас! ¡Y la vida nos sigue sorprendiendo!
Но почему же это нас удивляет? ¿Por qué nos sorprende esto?
Я удивлён его быстрым прогрессом в английском. Estoy sorprendido de su rápido progreso en inglés.
И такой поворот событий не вызывает удивления. No debe sorprender que las cosas hayan llegado a este punto.
Кое что из этого не вызывает удивления. Esto, en parte, no sorprende.
Наверное, это не должно вызывать особого удивления. Tal vez esto no debería sorprender.
Меня всегда удивляет, как в американской армии Siempre me ha sorprendido que los sociólogos del Ejército de EE.UU.
Мне нравится когда мои персонажи меня удивляют. Me gusta cuando mis personajes me sorprenden.
Вы будете удивлены после знакомства с гиперактивным Кляйбером. Puede que se sorprendan habiendo visto a Kleiber como un tipo tan hiperactivo.
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему. Al principio, el movimiento sorprende al público francés, que simpatiza con él.
Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов. Las ubicaciones de esos distritos iluminados, pienso, no los sorprenderán.
Обе стороны, по-видимому, немного удивлены ожиданиями друг друга. Ambos bandos parecen estar un tanto sorprendidos por las expectativas del otro.
Меня часто спрашивают, скажи, чем тебя удивляет эта книга? Muchas veces me preguntan, ¿sabes qué es lo que más te sorprende acerca tu libro?
Ну, если вы привыкли слушать комиков, тогда я не удивлён. Bueno, si uno suele escuchar a los comediantes entonces no me sorprende.
Но я удивлена, что одна вещь у них всегда есть: Pero también sorprendida por algo que sí tienen:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !