Exemples d'utilisation de "узнал" en russe
К счастью, всё изменилось, и я узнал правду.
Por suerte, ahora las cosas han cambiado, porque he llegado a descubrir la verdad:
Позже я узнал, что это был личный рекорд Гудини.
Un tiempo después descubriría que ese era el récord personal de Houdini.
Судир узнал, что на самом деле правильным ответом будет -
Sudhir descubrió que la verdadera respuesta era la siguiente.
И так я узнал это стихотворение, а затем другое.
Y en la misma época en que me crucé con este verso, Me crucé con otro.
Я там тоже не узнал ничего нового - это довольно очевидно.
Y OK, no aprendimos nada nuevo con eso - eso es bastante obvio.
Я узнал это от горничной в мотеле и от короля страны.
Aprendí eso de la camarera de un motel y del rey de un país.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря.
hallé cuántas de estas mujeres habían sido violadas en el traslado a los campos de refugiados.
Я узнал об этом от Джейсон ДеДжонга, профессора Университета Калифорния Дэвис.
Aprendí esto de un profesor de la U.C. Davis llamado Jason DeJong.
Я узнал о ней от моего сына Джорджа, который сидит в зале.
Esa es una frase que aprendí de mi hijo George, que está allí en la audiencia.
Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13.
Lo tercero que aprendí - y esto es como que tu reloj mental va descontando, "15, 14, 13".
Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.
Era prácticamente lo más increíble que había descubierto jamás.
Я узнал, сколько людей было отправлено в тюрьму, члены скольких семей были убиты.
Hallé cuántas personas habían sido encarceladas, cuántos miembros de la familia habían sido asesinados.
И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов -
Y cómo descubrí entonces el llamado movimiento de e-Patients.
Он сказал, сказал, сказал мы не можем, не можем чтобы кто-то узнал.
Él dijo, él dijo, él dijo, no podemos, no podemos, dejar que nadie descubra esto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité