Exemples d'utilisation de "умело" en russe avec la traduction "saber"
"Красота и скорбь" умело дает панораму других театров военных действий:
"La belleza y el dolor de la batalla" se mueve de forma experta a través de otros teatros de guerra:
Но его быстро и умело переиграл его союзник, который знает, какое важное место занимает израильский вопрос во внутренней политике США.
Pero rápida y hábilmente fue superado por su aliado, que sabe lo importante que es la cuestión israelí para la política interna norteamericana.
Поскольку виновность Милошевича очевидна, и он умело защищает себя на открытом судебном заседании, они и не стараются искать промахи и слабые стороны его защиты.
Puesto que Milosevic es obviamente culpable y se puede defender a sí mismo en la corte abierta, no buscan imperfecciones.
Тем не менее, люди Мушаррафа умело раздробили главную исламскую оппозиционную партию - Муттахида Маджлис-и-Амаль (ММА) - взятками, шантажом и внутренними раздорами, разжигаемыми агентами-провокаторами.
De todas maneras, los hombres de Musharraf se las ingeniaron para quebrar al principal partido de oposición islámico, Muttahida Majlis-e-Amal (MMA), mediante sobornos, chantaje y disenso interno fomentado por infiltrados.
Двое должны были готовить - не умели.
Dos de ellos supuestamente eran cocineros - ninguno sabía cocinar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité