Exemples d'utilisation de "устойчива" en russe
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста.
Así, pues, es importante saber si esta fase de crecimiento intenso es sostenible.
И поскольку то, что уровень долгов правительства достигает вершины, как правило, видно только после войн, то очевидно, что сегодняшняя стратегия не устойчива.
Con unos niveles de deuda de los gobiernos de todo el mundo que sólo suelen verse después de guerras, es evidente que la estrategia actual no es sostenible.
Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению.
La política comercial estadounidense ha sido extraordinariamente resistente a las presiones proteccionistas de los años recientes.
В некоторых статьях даже говорилось, что мышечная ткань устойчива к раку, более того, не только к раку, но и к метастазам.
Algunos artículos se atrevían a decir incluso que el tejido de músculo esquelético es resistente al cáncer, y lo que es más, no sólo al cáncer, sino también a que la metástasis lo invada.
После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала.
Después de ello, la tendencia se revirtió y la inflación declinó de manera relativamente estable.
В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
De hecho, la región se mantiene en gran parte estable.
по-настоящему устойчивая и без углеродных соединений?
.de la energía libre de carbono verdaderamente sustentable?
Но насколько устойчивой будет эта новая многоцентрическая система управления?
Ahora bien, ¿cuán estable será este nuevo sistema policéntrico de gobernancia?
А рост потребления был относительно устойчивым.
Y el crecimiento del consumo ha sido relativamente resistente.
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Una compañía sustentable no es una colección de "recursos humanos".
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
Mi patria, Polonia, disfruta de una economía estable y unos medios de comunicación florecientes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité