Exemples d'utilisation de "фильма" en russe
Ее начали повторять после самого, что ни на есть прозаического события - выхода в июне этого года диснеевского фильма "Перл-Харбор".
Su repetición inició de forma prosáica, con la introducción del filme "Pearl Harbor" de la compañía Disney en junio pasado.
Нам это удалось, потому что мы раньше обучали этому съёмочные группы, и мы продолжили работать и отправили наших кинематографистов из племён вива и аруако к финальному пункту - священным озёрам снять последние кадры для фильма, Мы последовали за оставшимися аруако назад, к морю, прихватив с собой ветры и холод высокогорья.
Fue posible, porque habíamos capacitado a la gente en cinematografía, continuar con nuestro trabajo y enviar a nuestros cineastas Wiwa y Arhuaco a los lagos sagrados finales para conseguir las últimas tomas del filme, y seguimos al resto de los Arhuacos hasta el mar, tomando los elementos desde las colinas al mar.
Это и есть идея, всего фильма, с начала до конца.
Esa es la idea completa, todo el film, de principio a fin.
Но с этим так сложно из-за фильма или из-за меня?
¿Pero será difícil de venderlo, por el film o por ser yo?
Вот некоторые из сцен и персонажей фильма.
Estas son algunas de las imágenes y los personajes de la película.
Одно из этих тёмных пятен это Мадагаскар, страна, которая больше известна из-за фильма Дримворкс, чем тем, какие прекрасные люди там живут.
Uno de esos puntos oscuros es Madagascar, un país que es mejor conocido por los films de Dreamworks que por la gente maravillosa que vive ahí.
А эта красная точка - маркировка военного фильма.
Ese punto rojo es la marca de las películas del gobierno.
Вот несколько капель нектара из моего фильма.
Así que aquí les muestro algo de néctar de mi película.
Такого же сильного фильма бы не получилось.
Simplemente no sería suficiente para hacer una película.
Начало восстановления экономики похоже на выпуск нового фильма:
El comienzo de una recuperación económica es como el lanzamiento de una nueva película:
Я пытался найти мифическую основу для съёмок фильма.
Estaba intentando encontrar una razón mítica para hacer la película.
Прямо как знаменитая сценка из [комедийного] фильма "Самолёт":
Me refiero a que podría ser mejor, como en la escena de la película "Aterriza como puedas".
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос.
Después de que saliera la película, naturalmente, hubo un gran interés en SETI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité