Exemples d'utilisation de "фильма" en russe avec la traduction "película"

<>
Вот несколько отрывков из моего фильма. Aquí muestro algunas imágenes de la película.
Далее идут две строчки из фильма. Estos son los siguientes diálogos en la película.
Вот некоторые кадры из моего фильма. Estos son unas tomas directamente de la película.
Видите ли, у меня была идея фильма. Ya ven, yo tenía esta idea para una película.
Вот некоторые из сцен и персонажей фильма. Estas son algunas de las imágenes y los personajes de la película.
А эта красная точка - маркировка военного фильма. Ese punto rojo es la marca de las películas del gobierno.
Вот несколько капель нектара из моего фильма. Así que aquí les muestro algo de néctar de mi película.
Такого же сильного фильма бы не получилось. Simplemente no sería suficiente para hacer una película.
Начало восстановления экономики похоже на выпуск нового фильма: El comienzo de una recuperación económica es como el lanzamiento de una nueva película:
Я пытался найти мифическую основу для съёмок фильма. Estaba intentando encontrar una razón mítica para hacer la película.
Что-то в этом есть от фильма ужасов. Hay una película de terror allí en algún lado.
Прямо как знаменитая сценка из [комедийного] фильма "Самолёт": Me refiero a que podría ser mejor, como en la escena de la película "Aterriza como puedas".
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос. Después de que saliera la película, naturalmente, hubo un gran interés en SETI.
Питер А. Алмонд, продьюсор фильма, также присутствовал при обсуждении. También participó el productor de la película, Peter A. Almond.
По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек. De hecho, casi todos los personajes en la película están basados en un personaje real, en una persona real.
Эдгар Райс Берроуз фактически является персонажем этого фильма и рассказчиком. Edgar Rice Burroughs se puso como personaje en la película y como narrador.
Это скорее, как та цитата из фильма "Лучше не бывает". Y como esa linea en la película "Mejor, Imposible."
Многие думали, что это было специально подстроено для рекламы фильма. Muchos pensaron que era un truco publicitario para la película.
Вот фрагмент фильма от "National Geographic", который вышел в 1999 году. Aquí hay un clip de una película de National Geographic que salió en 1999.
Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве. Pero me enviaron a Jerusalén a hacer una película sobre el primer cristianismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !