Exemples d'utilisation de "фонд" en russe
Фонд ИЧМ еще надо испытать при кризисе.
El mecanismo CMIM aún no se ha puesto a prueba durante una crisis.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
La Fundación Gates puede financiar la acción y la investigación.
Кирибати заморозила процессы добывания, пока мы создаем фонд.
Kiribati ha congelado las actividades de extracción en su estado actual, mientras recaudamos la donación.
Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов.
El FMI provee una de las herramientas más importantes.
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в Фонд Б-612.
Hay un grupo de científicos, ingenieros y astronautas llamados Fundación B612.
Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
La Fundación Nacional de Ciencias y otros países están muy interesados.
Мы организовали этот небольшой фонд, чтобы найти способы помочь делу.
Esta pequeña fundación que hemos creado busca por otras maneras de ayudar.
Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Nuestra fundación ha invertido en esto durante los últimos nueve años.
Фонд общественного мнения "Public Agenda" пару лет назад сделали для нас опрос,
Public Agenda realizó una encuesta para nosotros hace un par de años.
Легко ли будет заменить налог на фонд заработной платы налогом на увольнение?
¿Qué tan complicado sería cambiar de un impuesto sobre nómina a un impuesto de despido?
Теперь, позвольте сказать вам, Образовательный Фонд Джеймса Рэнди размахивает очень большой морковкой,
Debo decirles que el hecho de que la Fundación Educativa James Randi ofrezca este gran premio.
Экономический Валютный Фонд был создан до падения Берлинской Стены в 1989 году.
La Unión Económica y Monetaria se creó antes de que cayera el Muro de Berlín en 1989.
Проблема в том, что фонд не мог интерпретировать факты, с которыми он столкнулся.
El problema es que el FMI no fue capaz de interpretar la evidencia que tenía ante sí.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом.
Y después en el 2003, Inicié la Fundación Humanidad Parikrma desde la mesa de mi cocina.
"ЕвроНаука" (Euroscience) и Европейский фонд науки предложили следующие меры для укрепления политической воли:
Euroscience y la Fundación Científica Europea también han planteado sugerencias tendientes a lograr voluntad política necesaria:
Но действительно ли Европейский валютный фонд именно то, что нужно в конечном итоге?
Pero, ¿realmente se necesita un FME en el largo plazo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité